Она наблюдала за выражением лица Боба, когда тот сосредоточенно выдавливал на ладони крем, чтобы продолжить свою работу. Начав со ступней, Боб стал медленно продвигаться вверх – сначала к бедрам, потом к животу и, наконец, к груди. Когда Элис почувствовала, как его пальцы скользнули по соскам, у нее перехватило дыхание и спина инстинктивно выгнулась. Внезапно Элис ощутила на своей коже его жаркое дыхание, и губы Боба припали сначала к одному, а потом к другому ее соску, его скользкий от масла большой палец вошел в лоно Элис, а мизинец стал поигрывать с самой чувствительной точкой ее тела.
– О, как ты прекрасна!.. – прошептал Боб, на мгновение выпустив ее сосок из своих жадных губ.
– Боб, Боб!.. – молила Элис, не в силах противостоять натиску обуревающих ее чувств.
Она выгнулась, громко застонала, мощный оргазм сотряс ее тело. Не говоря ни слова, Боб поцеловал ее, поднял на руки и понес в ванную. В комнате, украшенной розами, горели десятки свеч. Играла тихая музыка, делая атмосферу еще более таинственной и нереальной.
– Как красиво, Боб, ты настоящий волшебник! – воскликнула Элис, с наслаждением вдыхая тонкий аромат цветов.
Боб осторожно усадил Элис на краешек ванны. Они не сводили друг с друга глаз, и Боб, вынув из большой напольной вазы алую розу, с улыбкой протянул ее Элис. Она приняла подношение, понюхала цветок и, обрывая лепесток за лепестком, стала бросать их в воду. Они плавали по поверхности, словно яркие кораблики.
– Пора принимать ванну, – сказал Боб.
Он первым вошел в воду, ее уровень достигал коленей. Боб смочил губку и провел ею по затылку и основанию шеи. Несколько лепестков прилипли к его смуглой коже – это было похоже на следы страстных поцелуев.
– Что ты делаешь? – спросила Элис и тоже вошла в воду.
Боб ответил не сразу:
– Пытаюсь немного успокоиться и прийти в себя. Чтобы не наброситься на тебя, как дикий самец в брачный период.
Элис усмехнулась.
– Неужели ты думаешь, я боюсь тебя?
– А следовало бы, – серьезным тоном сказал Боб. – Если бы ты знала, какое пламя сжигает меня, каких сил мне стоит держать себя в руках!.. Я и не подозревал, что способен на такое всепоглощающее чувство.
Сердце Элис пронзила острая боль. В этот момент она отчетливо осознала, что любит Боба, мужчину, с которым должна навсегда расстаться. Их взгляды встретились, они были красноречивее слов.
Нам не быть вместе, пронеслось в голове Элис, но сегодняшний вечер – наш. Надо жить настоящим!
И она шагнула к Бобу.
За окном смеркалось, когда зазвонил будильник. Боб сразу же проснулся и отключил его. Пора было вставать. Боб нежно поцеловал спящую Элис. В последний раз, подумал он с горечью. Мог ли я предположить еще пару месяцев назад, что эта женщина станет мне бесконечно дорога?
Элис заворочалась и открыла глаза.
– Мне пора одеваться, я должен появиться на вечеринке, – сказал Боб грустно.
Ему очень не хотелось покидать этот гостиничный номер. Ах если бы можно было закрыться здесь навсегда с Элис! Но законы, правившие миром, не оставляли Бобу никакой надежды на счастье. Конечно, он мог бы продолжать встречаться с Элис, если бы думал только о себе. Но ей бы это не принесло ничего, кроме страданий. Боб не сомневался, что его отец не оставил бы бедную женщину в покое и нашел бы способ превратить ее жизнь в настоящий ад. И все это только потому, что Элис Кентон «подлого происхождения», как выражался Роджер Моррис!
– Мне тоже пора вставать, – сонным голосом промолвила Элис.
– Ты собираешься уходить? – с наигранным безразличием спросил Боб.
– Мне надо вернуться домой, – ответила Элис.
Боб усмехнулся.
– Вот и прекрасно. Надеюсь, ты больше не будешь звонить мне.
Боб впервые говорил с ней таким пренебрежительным тоном. Чем я заслужила подобное отношение к себе? – с горечью подумала Элис. Она встала и, собрав свою одежду, начала поспешно одеваться.
– Ты хочешь прекратить со мной всякое общение? – не выдержав долгого молчания, спросила Элис. – Даже по телефону?
– Но ведь с эротическими фантазиями покончено. – Боб пожал плечами. Он и не предполагал, как это трудно, изображать подлеца. – О чем же нам говорить друг с другом?
Элис вздрогнула, как от удара, в ее глазах блеснули слезы. У Боба защемило сердце. Он понимал, что причиняет сейчас Элис невыносимую боль, но иначе поступить не мог.
Боб встал и достал из большого целлофанового пакета вечерний костюм. Тем временем Элис, стиснув зубы, чтобы не расплакаться, продолжала одеваться. Порывистые, нервные движения выдавали ее волнение. Боб сделал вид, будто только что заметил, в каком состоянии она находится, и с наигранным непониманием поинтересовался:
– Элис, что случилось? В чем, собственно, дело?
Он положил руку ей на плечо, но Элис тут же стряхнула ее. Сунув бюстгальтер в карман джинсов, она натянула футболку прямо на голое тело.
– Ничего не случилось, – наконец ответила она. – Просто я лишний раз убедилась, что ты именно такой, каким я тебя всегда считала.
Бобу было больно видеть ее полные слез глаза, но он решил довести до конца задуманное: сжечь за собой все мосты.
– И кем же ты меня считаешь? – с вызовом осведомился он.
– Человеком, которому неведомо чувство привязанности. Донжуаном, готовым менять женщин как перчатки.
– Ты хорошо разбираешься в людях, Элис. Мы, мужчины, действительно любим разнообразие. Мне кажется, ты обиделась на меня. Но что такого я тебе сделал?
Как ни старался Боб говорить небрежно, но у него это с трудом получалось. Если бы Элис была повнимательнее, она наверняка заметила бы, что он притворяется, но Элис находилась в расстроенных чувствах, и женская интуиция изменила ей.